Old gem from Hemant Kumar

From Film: Anupama (1966)

Singer: Hemant Kumar

Translation from hindilyrics.net

Ya dil ki suno duniya waalo

People of the world, either listen to heart

Ya mujhko abhi chup rehne do

or let me be silent now.

Main gham ko khushi kaise keh du

How can I call grief “happiness”?

Jo kehte hain unko kehne do

Let them call it whatever they like.

Ya dil ki suno duniya waalo

People of the world, either listen to the heart…

Ye phool chaman me kaisa khila

How did a flower bloom in this garden?

Maali ki nazar me pyaar nahi

There’s no love in the gardener’s gaze.

Hanste huwe kya kya dekh liya

I watched so many/various things with laughter;

Ab behte hain aansoo behne do

now the tears flow; let them flow.

Ya dil ki suno duniya waalo

People of the world, either listen to the heart…

Ek khwaab khushi ka dekha nahi

I did not behold a dream of happiness;

Dekha jo kabhi to bhool gaye

whatever I occasionally saw, forgotten it.

Maana ham tumhein kuchh de na sake

I accept that I can’t give you anything.

Jo tumne diya woh sehne do

What you gave, just permit me to endure it.

Ya dil ki suno duniya waalo

People of the world, either listen to the heart…

Kya dard kisi ka lega koyi

Will someone take on someone else’s pain?

Itna to kisi mein dard nahi

There’s not that much pain inside anyone.

Behte huwe aansoo aur bahe

The flowing tears will flow faster more

Ab aisi tassali rehne do

think that’s “tasallii” Let that consolation remain

Ya dil ki suno duniya waalo

People of the world, either listen to the heart…

Comments need to be approved by the Admin before being published.